没有新消息
更多内容
一直想做一名翻译,但是因为能力达不到,所以毕业之后退而求其次做了少儿英语老师,目前的工作体力耗费太大,身体不好有些扛不住,在想着换个不用总蹦蹦跳跳的工作,可是不知道是开始去做一直都想做的翻译工作还是别的呢,现在的能力离翻译好像还差点
写回答
语言从根本上来说是工具,如果不打算做专职职业翻译,可以先从语言相关且自己可以胜任的工作开始,以语言作为辅助,在实际工作中不断积累经验,找到合适自己的职业发展道路。
4赞
0踩
0评论
能力不一样,可以匹配的工作也不一样,可以从自己可以胜任的工作慢慢提升。
1赞
先学习,再考翻译资格证
0赞
翻译对词汇和技巧的要求非常硬,你要想好才是!