没有新消息
更多内容
写回答
翻译能力涉及中英文的水平,所以多多阅读中文,英文的书籍,比如名著,杂志,畅销书,小说等等,形成良好的阅读习惯,每天都读一点,增加中英文的语感。
2赞
0踩
0评论
非英语专业的人虽然在英语语言的广度上不及英语专业人士,但是所具备的专业知识也是行业外的人难以企及的,英语专业的最大的优势在于语言知识和技能,尤其是英语知识的深度和广度,以及英语综合能力,英语专业的课程设置可以明显地反映这一优势,非英语专业的最大优势在...全文
1赞
精通两门语言,必须经过长期大量的学习实践,必须深入了解乃至精熟一个行业,这个标准不是随随便便可以达到的,不管你是不是外语专业,都必须下到一定功夫,才能从入门到精通。
每一个领域又包含多个子领域,每个子领域又包含若干个细分领域,俗话说,隔行如隔山,生动地说明行业之间的实际上,在翻译行业,隔领域如隔山。
3赞