没有新消息
更多内容
写回答
我感觉英语翻译随着现在科技发展的速度,受到的冲击非常的,如果还是只是局限在普通的英语翻译上肯定是不行的,应该关注一些专业英语,比如说商业、医疗、工程等相关专业的英语翻译,目前一些翻译公司也是关注这些方面。如果真的从专业方面切入比较难的,也可以关注一些...全文
19赞
0踩
4评论
随着科技的逐渐发展,纯粹的纸上翻译已经被淘汰了。太多的软件翻译器已经对翻译职业造成了巨大的打击。现在只有同声翻译可以再蹦哒几年,其它的都很难生存下去。建议你努力练好口语,其它方向再开拓开拓。有好些工作需要英语水平的,找个工作不算太难。
12赞
0评论
单纯的翻译确实会比较难找工作。可以结合自己的兴趣和爱好选择不同种类的专业。毕竟语言只是一个工具,是否能应用于某专业才决定你是否能胜任自己的工作。很多行业都需要翻译的,比较难的,有医药生物,化工电子,还有一些比较常见的汽车机械等等。或者你有兴趣的也可以...全文
3赞
你接近英语国家母语水平了吗?你能写出英文主流期刊的文章水平吗?别看都学英语,貌似翻译遍地,但英语真正好的人太少了。你能把专业学到极致,好工作就来找你了!
48赞
9踩
我感觉英语翻译随着现在科技发展的速度,受到的冲击非常的,如果还是只是局限在普通的英语翻译上肯定是不行的,应该关注一些专业英语,比如说商业、医疗、工程等相关专业的英语翻译,目前一些翻译公司也是关注这些方面
2赞
因为这样公司节约成本呀,招个翻译啥都能干。不过正规大公司还是招的什么进公司就只干什么,不过要求确实很高
7赞
英文好的人一大堆,只做文书翻译,找兼职也不贵,何必专门找个人全职全薪做呢?另外现在一个人身兼多职,除了日常工作外,英文顺便翻译,也是很自然的事啦,自然不需要外部的人做。除非你的英文在不同领域的专业术语都非常好,要么去事务所做要么做翻译官啦。
口语怎么样呢,外贸行业看看合适不?还有有的外资公司个别岗位都是要求英文的,但是需要其他的技能
5赞
1评论
走更专业的路线,著书立传
1赞
单纯翻译很难了,一般都是专业英语