没有新消息
更多内容
写回答
翻译的话,分两种,一种做笔译,前途比较一般,而且很累。另一种口译,随同翻译,但是很难进入业界,需要有人引路。最后我觉得可以进一些有外贸业务的公司,我有几个同学都是这个路线,发展的还不错!
10赞
0踩
2评论
如果已经有教学经验,再如果有教师资格证,建议去私立或者考编吧。口译,笔译的确和楼上说的一样,不太容易做,需要大量经验累积。也可以试着考考口译,笔译证书,至于职前培训应该有机构做,但是还是主要靠实践积累吧。前景一般,还是联系做教师或者将英语作工具与其他...全文
1赞
1评论
语言,首先是天赋,第二是自身努力!张海迪作为一个残疾人都能掌握好多国语言,除了天赋就是后天的不断努力!没有解决不了的问题,就看你有没有决心去做!
4赞
0评论